Традиційно 30 вересня відзначають Міжнародний день перекладача. В цей день у всіх країнах світу приділяють особливу увагу роботі перекладачів, мовних фахівців, які відіграють важливу роль у забезпеченні діалогу між країнами, а також сприяють розвитку і зміцненню миру в усьому світі.
День був обраний не спроста – саме 30 вересня відзначається свято святого Ієроніма. Він був християнським ученим і священиком, який першим переклав Біблію на латину з оригінального івриту, зробивши її більш доступною для читачів. У 1546 році його переклад, що отримав назву «Вульгата», оголошено офіційним латинським текстом Священного Писання, а самого Ієроніма вважають шанованою постаттю в області перекладознавства і покровителем перекладачів.
Цей день був вперше заснований в 1991 році Міжнародною федерацією перекладачів (FIT), щоб продемонструвати солідарність світової перекладацького спільноти і популяризувати професію перекладача. Федерація являє собою конгломерат асоціацій, що представляють письмових, усних перекладачів і термінологів. 24 травня 2017 року Генеральна Асамблея прийняла резолюцію 71/288 про проголошення 30 вересня Міжнародним днем перекладу.
У міру того як світ рухався до глобалізації, значення перекладачів швидко росло. Фахівці з мов допомагають вести позитивний публічний дискурс і міжособистісне спілкування. Перекладачі допомагають в перекладі художньої літератури та наукових праць, в тому числі технічних робіт з однієї мови на іншу, що допомагає вченим різних країн світу оперативно дізнаватися про ті чи інші відкриття. Вони допомагають зрозуміти культуру один одного, що заохочує взаємну повагу до інших культур.
За даними ООН, Міжнародний день перекладача грає важливу роль в об’єднанні націй, сприянні розвитку і зміцненні миру та безпеки у всьому світі. Цей день надає прекрасну можливість привернути увагу до важливої роботи як письмових, так і усних перекладачів та інших фахівців у сфері мовних послуг.
Перекладач – це неймовірно творча людина, яка допомагає вибудовувати містки порозуміння між представникам різних країн, народів, культур і навчається все життя, адже кожен новий переклад є унікальним і особливим творінням. Так само і День перекладача – це завжди креативна подія, яка надихає молоде покоління майбутніх фахівців до нових звершень на перекладацькій ниві, а їхнім старшим колегам дає можливість поділитися досвідом. Професійні перекладачі, що забезпечують взаєморозуміння між різними мовами і народами підтримують гармонію спілкування і цілісність світосприйняття нашої цивілізації.
У цей святковий день ми щиро вітаємо усіх студентів та викладачів гуманітарно-педагогічного факультету та факультету міжнародних відносин і права та бажаємо їм позитивного настрою, здоров’я, гарних професійних навичок, натхнення та оптимізму!
З Міжнародним днем перекладача!
Відділ зв’язків з громадськістю