Участь магістрантки-полоністки у Всеукраїнському студентському конкурсі «Ніч перекладачів»

Відбувся фінал Всеукраїнського студентського конкурсу «Ніч перекладачів», проведеного Центром польської культури та європейського діалогу спільно з кафедрою слов’янських мов Прикарпатського національного університету ім. Василя Стефаника.

Це захід, метою якого є інтеграція спільноти польської мови в Україні, а також популяризація молодих талантів. Цього року до творів, відібраних для перекладу, належать тексти Івана Павла ІІ, Кіпріана Норвіда, Тадеуша Рожевича та Марії Павліковської-Ясножевської.

За інформацією організаторів Конкурсу, 60 студентів із 20 університетів подали конкурсні роботи, у тому числі із Києва, Львова, Запоріжжя, Маріуполя, Донецькя, Дніпря, Кам’янця- Подільського, Харкова, Вінниці, Хмельницького, Острога, Запоріжжя та Луцька. «Серед учасників – люди, які тільки почали свою навчання в університеті, а також випускники бакалаврських та магістерських програм, які вивчають полоністику, прикладну лінгвістику чи славістику. Деякі з них вже дебютували у власній поезії».

«Участь у цьому заході передбачала виконання перекладу з польської мови на українську поетичного твору зі списку, що надали організатори. Коли я прочитала інформацію про цей конкурс, зрозуміла, що візьму у ньому участь. Адже, по-перше, перекладач – моя майбутня професія, а по-друге, люблю себе випробовувати, експериментувати, пізнавати нове і вчитися. Чесно кажучи, брала участь не заради перемоги, а для здобуття нового досвіду. І звісно ж, дуже приємно було отримати відзнаку за свою працю, почути приємні слова про мій переклад від журі конкурсу. Наталія Ткачик, наприклад, зауважила, що ті, хто взявся за переклад творів Марії Павліковської-Ясножевської, поставили перед собою справжній виклик, бо поезії цієї чудової польської поетеси дуже складно здійснювати. Але мені вдалося! Приємно, що моя робота була серед 60 перекладів – конкурсних робіт, а я одна із учасниць (як магістранта Хмельницького національного університету) із понад 20 закладів вищої освіти, які брали участь в Конкурсі, який проведено пiд почесним патронатом Генерального консульства Республіки Польща у Львові» (Ліна Ляпіна, магістрантка 1 курсу).

Відеоробота Ліни Ляпіної:

Деталі конкурсу, список перекладених пісень, регламент, а також посилання на зустріч можна знайти за посиланням: https://sbusilo.wixsite.com/noctlumaczy

Вітаємо магістрантку 1 курсу освітньої програми «Філологія. Слов’янські мови та літератури (переклад включно), перша – польська» Ліну Ляпіну із відзнакою у Всеукраїнському студентському конкурсі «Ніч перекладачів» та бажаємо подальших професійних успіхів на шляху становлення майбутнього перекладача-полоніста!

Інформація кафедри слов’янської філології

25.10.2021